
EL LIBRO QUE ROMPE EL SILENCIO: RUMÉN SOSA PUBLICA LA OBRA QUE DEVUELVE VOZ A LA LENGUA GUANCHE
Semanario LA RAÍZ
NO ES UN LIBRO MÁS
La muerte de la lengua guanche llega para llenar un vacío evidente en la historiografía canaria y lo hace desde una posición clara: la desaparición de una lengua no es un accidente ni un fenómeno neutro, sino el resultado de un proceso histórico concreto. Rumén Sosa Martín, doctor en Historia por la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, reconstruye ese proceso con rigor académico y una clara voluntad divulgativa, decidido a sacar su investigación del ámbito universitario y devolverla a la sociedad.
El propio autor lo ha explicado al comunicar la publicación en sus redes sociales: este trabajo no debía quedarse en un mero trámite académico, sino convertirse en una aportación directa a su gente, a la memoria colectiva y a los ancestros y ancestras sin los cuales —subraya— no estaría donde está hoy.
DE LA TESIS AL PÚBLICO GENERAL
La obra recoge y adapta el contenido de su tesis doctoral, desarrollada a lo largo de siete años de trabajo. La edición ha sido posible gracias a la Asociación Cultural Pueblo Maho y al apoyo de los ayuntamientos de Gáldar y Candelaria, en una colaboración que une investigación universitaria, tejido cultural e instituciones locales.

Publicado por LeCanarien Ediciones, el libro analiza el proceso de sustitución lingüística que llevó a la desaparición de las variedades amazigh habladas por la población indígena del Archipiélago —conocidas de forma genérica como “lengua guanche”— y su progresivo reemplazo por el castellano tras la conquista. No fue una ruptura inmediata, sino un desplazamiento lento, sostenido durante generaciones, ligado a la evangelización, la reorganización social y la imposición de nuevas estructuras de poder.
MUCHO MÁS QUE LA HISTORIA DE UNA LENGUA
Aunque hable de la muerte de un idioma, la obra de Rumén Sosa devuelve a la vida a quienes lo hablaron. A través de documentos, análisis y contexto histórico, el autor rescata a los indígenas canarios del lugar difuso al que suelen relegarlos los relatos simplificados y los sitúa en el centro de la historia.
Su investigación conecta al lector con su mundo, con sus formas de nombrar la tierra y con su experiencia vital, poniendo luz allí donde durante siglos otros han querido que reine la oscuridad. El libro se convierte así en un auténtico cordón umbilical con nuestros primeros pobladores y pobladoras, aunque hayan pasado siglos desde la desaparición de su lengua.
LENGUA, MEMORIA E IDENTIDAD
La publicación culmina una trayectoria en la que Sosa ha combinado investigación académica y divulgación pública. Sus conclusiones ya habían sido compartidas en charlas y textos divulgativos, como los publicados en el blog IẒUṚAN, donde insistía en que la lengua es un vehículo esencial de identidad y que su desaparición está directamente relacionada con la colonización.
El autor ha defendido también una visión compleja y no simplista de la identidad canaria. Para Sosa, el dialecto canario es la principal seña de identidad del Archipiélago, y el conocimiento de las raíces amazigh no supone una amenaza, sino una herramienta clave para comprender mejor nuestra historia y nuestro presente.
YA EN TODAS LAS PRINCIPALES LIBRERÍAS DEL PAÍS
La muerte de la lengua guanche ya se encuentra a la venta en las principales librerías del país. Su llegada al circuito comercial confirma que no se trata de una obra pensada solo para especialistas, sino de un libro destinado a ocupar un lugar destacado entre quienes se interesan por la historia, la cultura y el patrimonio de Canarias.
En un tiempo en el que la memoria suele reducirse a consignas, el trabajo de Rumén Sosa ofrece algo más valioso: conocimiento. Por eso, su lectura —y su compra— se presenta como uno de los mejores regalos posibles para quienes aman nuestro País y desean comprender, con profundidad y sin mitificaciones, a sus primeros y primeras.


Una Canarias para los canarios… también cuando enfermamos




